Mounawar Abbouchi (she/her) is a PhD student focusing on late medieval literature. Mounawar is from Beirut, Lebanon where she did her undergraduate studies in English literature. She came to UGA in 2013 on a Fulbright Scholarship to persue an MA in Comparative Literature. Her thesis was an edition and translation of "Yde et Olive", a thirteenth-century chanson de geste. This was the first translation of the poem into English and was published in Medieval Feminist Forum in 2018. She returned to UGA to begin a PhD program in 2021.
Mounawar has a decade of teaching experience. She has taught English and world literatures, college composition, ESL, and elementary French. She also works at the Willis Center for Writing as a Writing Consultant, and with the UGA at Oxford Program as a Graduate Administrator.
When she is not busy looking at old books, she is probably cooking/baking, taking a nature walk, or practicing martial arts.
Education
BA in English, Lebanese American University in Beirut, Lebanon, 2011
Teaching Diploma in TEFL, Lebanese American University in Beirut, Lebanon, 2012
MA in Comparative Literature, University of Georgia, Athens, GA, 2015
Research
Her current research looks at what happens to representations of feminine anger in medieval adaptations of classical sources.
Other areas of interest include: Women in the Middle Ages, medieval romance, translation and multilingualism in the Middle Ages, adaptation and remediation, Middle English, Old & Middle French, Chaucer, Christine de Pizan, book history, paleography and manuscript studies
Selected Publications
"Yde and Olive." Medieval Feminist Forum. Subsidia Series no. 8. Medieval Texts in Translation 5, 2018.
Review of L’objet-fétiche: Littérature, cinéma, visualité by Massimo Fusillo. Recherche littéraire/ Literary Research, vol. 31, no. 61-62, Summer 2015, pp. 90-93.